A teraz powiedzcie mi, w "Coming Home" w pewnym momencie Bruce śpiewa "...Through the dark Atlantic; over mounting stormy waves..." czy "...Flown the dark atlantic over mariners stormy graves"?
Tematyka, tłumaczenia i interpretacje utworów z Final Fronti
Moderator: Administracja i Moderacja SanktuariuM
- Emilio
- -#Lord of the flies

- Posty: 3889
- Rejestracja: sob cze 12, 2010 12:47 am
- Skąd: Oborniki, k Poznania
Re: Tematyka, tłumaczenia i interpretacje utworów z Final Fronti
Fajnie, że sie zgadzamy co do tematu "matury". Nie przejmowac sie tym czymś, na studiach bedziecie musieli zdawac coś znacznie trudniejszego kilka razy do roku
A teraz powiedzcie mi, w "Coming Home" w pewnym momencie Bruce śpiewa "...Through the dark Atlantic; over mounting stormy waves..." czy "...Flown the dark atlantic over mariners stormy graves"?
A teraz powiedzcie mi, w "Coming Home" w pewnym momencie Bruce śpiewa "...Through the dark Atlantic; over mounting stormy waves..." czy "...Flown the dark atlantic over mariners stormy graves"?
"Moje dni upływają pomiędzy logiką, gwizdaniem, chodzeniem na spacery i stanami depresji."
- Journeyman666
- -#Clairvoyant

- Posty: 1470
- Rejestracja: śr maja 31, 2006 10:40 am
Re: Tematyka, tłumaczenia i interpretacje utworów z Final Fronti
Flown the dark Atlnatic, over mariners' stormy graves.
-
Zakapiorka
- -#Charlotte

- Posty: 9
- Rejestracja: czw kwie 21, 2011 6:54 pm
Re: Tematyka, tłumaczenia i interpretacje utworów z Final Fronti
W El Dorado jest fragment "I'm a clever banker's face, with just a letter out of place". Ktoś rozumie o co chodzi w drugiej części? Niby każde słowo jasne, ale nie łapię sensu
Re: Tematyka, tłumaczenia i interpretacje utworów z Final Fronti
Z listem nie na miejscu. Chodzi raczej o przenośne znaczenie, że list nie ucieszy odbiorcy 